设为首页 加入收藏
瑞安翻译公司-瑞安翻译|瑞安外语翻译|150-6260-7136瑞安英语翻译|瑞安大邦翻译有限公司
  • 首页
  • 公司简介
  • 新闻资讯
  • 翻译内容
  • 翻译价格
  • 翻译招聘
  • 联系我们

新闻资讯

  • 公司新闻
  • 行业新闻
当前位置:新闻资讯

新闻资讯

翻译是按原文

发布日期:2018-07-19 18:21:24 访问次数:1457

翻译是按原文一句挨一句翻的,成章好像算不上一道工序。因为原句分断后,这组短句在翻译得过程里,已经力求上下连贯,前后呼应,并传出原句的语气声调。可是句内各部分的次序已有颠倒,翻译连缀成章的不是原文的一句句,而是原文句子里或前或后或中间的部分。因此连缀成章不仅要注意重新组合的短句是否连贯,还需注意上一段和下一段是否连贯,每一主句的意义是否明显等等。
原文翻译的每一句是一个单位,和上句下句严格圈断。因为邻近的短句如果相混,会走失原文的语气和语意。通读全部翻译时,必须对照原文。如果文理不顺,只能在原文每一句的内部作文字上的调正和妥洽。

上一篇:翻译同一语系的文字

下一篇:翻译外包成为应对翻译需求

地址:瑞安市瑞湖路28号,电话:150-6260-7136. 瑞安大邦翻译有限公司 版权所有 2010-2025 保留所有权利

动科